sábado, 17 de marzo de 2012

La nacionalidad - De dónde eres?

De dónde es usted? Es de donde nace, o es de donde se hace?
 
Podremos decir que una persona es nacional de un país - en mi caso México, en el tuyo el propio- hasta que se va?  Hasta qué punto son los migrantes nacionales de su país de origen y hasta dónde del país en el que habitan?

Foto de Lusi para  SCX Stock

Es un tema muy  complicado.  Para ilustrarlo veamos las siguientes historias:

Samira nació en Afganistán y fué llevada a Francia por sus padres cuando solo tenía pocos meses de edad. Ella ha vivido toda su vida en Francia, junto con su familia, no habla árabe y sólo entiende un poco de palabras al vuelo. Nunca ha estado en la tierra que la vió nacer y sólo conoce un poco del país por sus padres, quienes le transmiten un poco de cómo era su vida allá...hace veinticinco años. Samira no se siente en absoluto identificada cuando le dicen afgana. Paradójicamente,  cuando la ven,  la mayoría de los  franceses piensan que ella es extranjera.

Juan vió la primera luz en Michoacán, en México. Nacido en el seno de una familia muy humilde, sólo estudió hasta el 6to grado de primaria.  Después su padre le reclamó su ayuda en la pequeña parcela familiar y Juan no siguió estudiando. Aunque sabe hacer muchas cosas, no está calificado para desempeñar un oficio y la huerta familiar y el trabajo de jornalero del padre y las artesanías de la madre no dan lo suficiente para que los 12 miembros de la familia puedan hacer las tres comidas diarias sin sobresaltos. Juan decide, con 15 años, irse "pa´los Esteits", de Montana le envía a su familia unos dólares al mes para que se ayuden.  Juan trabaja como burro de la mañana hasta bien entrada la madrugada,  de lo que sea: lavaplatos, empacador, limpieza, en el campo, chofer, jardinero. Juan tiene ahora 45 años. Tiene ya la nacionalidad americana. Está casado con una "gringa"- una mexicana nacida allá- y tiene 4 hijos. Juan aún no habla bien inglés, nunca lo aprendió de manera formal. Juan añora México y su sueño es regresar a vivir allá cuando le den su jubilación. Todas sus amistades son mexicanos emigrados. No le gustan los "gringos" , "no son de fiar" suele decir.  En su casa se comen únicamente platillos típicos y de vez en cuando una hamburguesa, para complacer a los hijos.  Cuando le dicen  de dónde es usted?  el contesta "mexicano..hasta las cachas!".

Alicia es española.  Se enamoró de un japonés que conoció por internet. Alicia se casa con Takechi y  se va a vivir a Tokio cuando recién acaba su carrera. Lo primero que hace al llegar, es ir a un instituto para aprender japonés, que aunque ella habla ya dos idiomas aparte del español, es todo un reto por la complicidad de su alfabeto. Alicia logra aprender el japonés con maestría y decide regresar a la universidad para que le convaliden los estudios profesionales que ella realizó en Barcelona.  Alicia estudió Educación en su país y es  una mujer muy inquieta que decide hacerse empresaria y poner un instituto de idiomas en  Tokio, especializado claro está,  en el idioma de Cervantes. Tiene tres hijos que ya son adolescentes y tiene amistades japonesas y latinas,  y africanas,  y europeas. Alicia adora España, su cultura y su idioma, pero siente un profundo respeto por Japón y sus habitantes.  "He aprendido mucho de su cultura". Sus hijos hablan español y también catalán, además, claro del japonés y tienen un nexo emocional y físico -- adoran visitar a los tíos y abuelos en  Barcelona- con el país de su madre, que también lo sienten propio. Cuando a los miembros de esta familia se les pregunta de donde son; contestan  en son de broma :" Somos japoñoles" 

Quién es más mexicano? Quien es más español? Quien es más alemán? Quien es más nacional? Quien es más extranjero?

Quien vive en una burbuja, guetizado, sin tener contacto verdadero con los nacionales de país en el que vive, no se puede decir que conozca verdaderamente la cultura del país anfitrión. Para poder conocer a Andrés, vive con él un mes dice el refrán. En el caso de los países y culturas es lo mismo, para poder conocerlos, habrá que vivir en ellos - literalmente- hacer lo que los lugareños hacen y entablar amistad con algunos, los que más simpáticos y afines nos resulten.

Foto Ugalde. SCX Stock
Se es más mexicano por celebrar las fiestas patrias, pasear a la Virgen, hacer chilaquiles para el desayuno o por pertenecer a una asociación cultural?

Ser mexicano, español, afgano, francés, japonés  no es una cuestión geográfica, ni de acento "que chistoso habla el Juan ahora", ni de cuánta comida típica cocinas. Es una cuestión de identidad, y del nexo emocional que tengas con tu país de origen.  Es claro que Alicia se siente mucho más conectada con su país de origen que Samira. Samira nunca ha estado en Afganistán, no  conoce Afganistan.

Se deja de ser nacional de algún país por poseer otra nacionalidad?  En lo jurídico sí, para algunos países como Alemania, dejas de ser alemán cuando aceptas una nacionalidad extranjera. Para países como México, si eres mexicano por nacimiento no dejas de ser mexicano por aceptar alguna nacionalidad. Dicho convenio es lo que a personas como yo les permite poseer una doble nacionalidad. Soy mexicana y alemana, si, también en el papel  .

Pero independientemente del papel, aceptar una nacionalidad por motivos prácticos, que  permitan vivir sin sobresaltos en el país extranjero y tener los mismos derechos que un nativo - ayudas sociales, educación- no  es que reniegues de tu país de origen. Con el  país de origen nos unen muchas cosas que van  mucho más alla de un papel, que se llevan tatuadas en el corazón. Mi piel vibra de emoción cuando escucho el mariachi,  y no importa el tiempo que pase siempre será asi, hasta el día en que me vaya de este mundo.

Sin embargo, como migrante, sé que tengo un compromiso con el país que me abrió las puertas, y éste se llama integración. Mi compromiso como inmigrante es hablar el idioma, respetar las leyes que nos permiten convivir pacíficamente y conocer la cultura de este país. En mi situación personal ha sido relativamente sencillo cumplir con ello por que estoy casada con un nativo y los idiomas nunca me han presentado mucha dificultad. Pero la  pieza clave de mi integración han sido las personas maravillosas que me han rodeado, en el seno familiar y las que me han brindado su amistad y la apertura que yo misma he tenido que mostrar ante el proceso.

Ya son  nueve años de estar fuera de México y he aprendido mucho en ese lapso,  he aprendido a amar lo bello de ambos países y a reclamar Alemania también como propia, me pertenece porque también forma parte de mí. Me ha dado el tesoro más valioso que tengo: mi familia. Y  México me ha dado mi identidad, mi familia y amigos que adoro.    Ha sido una experiencia intensa que me ha llevado a los límites de mi misma, pero que me ha hecho crecer mucho.


Y tu? de dónde eres?

Un abrazo fraterno


Paloma

7 comentarios:

  1. Tu has dicho la palabra clave: "Integración", ya que, como dijo la canciller Merkel, el multiculturalismo fracaso, o eres como ellos o no te aceptan!!! Cuando por ejemplo, no te dejan entrar en una discoteca por tener apariencia de extranjero, ahi ves la integración ;D

    The German chancellor, Angela Merkel, has courted growing anti-immigrant opinion in Germany by claiming the country's attempts to create a multicultural society have "utterly failed".

    Speaking to a meeting of young members of her Christian Democratic Union party, Merkel said the idea of people from different cultural backgrounds living happily "side by side" did not work.

    She said the onus was on immigrants to do more to integrate into German society.

    "This [multicultural] approach has failed, utterly failed," Merkel told the meeting in Potsdam, west of Berlin.

    ResponderBorrar
  2. Gracias por tu comentario. Tienes mucha razón, el gobierno alemán sabe que tiene mucho que hacer al respecto, la integración siempre es una vía de doble sentido. A mí en lo personal, afortunadamente nunca me ha tocado tener ninguna experiencia de discriminación en ningún sentido, pero sé que existen.
    Tienes la fuente del artículo que citaste? Me encantaría leerlo...

    ResponderBorrar
  3. Paloma gracias por las palabras

    son muy maduras y muy bellas. Cada uno es un poco de los que mencionaste arriba pues veo que muchas veces los roles y las cosas son asi una serie de circunstancias. A mi parecer y experiencia todo tiene dos lados y veo muy bien el esfuerzo de tu parte comparto y hago un esfuerzo por hacerlo.

    Felicidades gran articulo.

    PD entiendo tambien el comentario de arriba repito todo tiene muchas partes y muchos matices. El chiste es escucharnos y compartir.

    Saludos

    ResponderBorrar
  4. pues yo como Juan; mexicana hasta las cachas.

    ResponderBorrar
  5. Yo creo que pensamos muy parecido, soy un Regio que vive en Alemania desde 1999 y ha visto nacer a dos hijos preciosos en esta tierra germana. Tu reflexión me gustó mucho y la compartí en todas partes. ¡Escribes muy bien! Salu2

    ResponderBorrar
  6. Te felicito...! Efrain Salinas

    ResponderBorrar

Grandes esperanzas...

Esta entrada de hoy no tiene nada que ver con la magistralmente escrita  novela de Charles Dickens.  Este post tiene que ver con las aspirac...